“我来伴奏。”姬宫十六夜又把三味线夺了回去。
“我还想让你一起跳呢。”源清素懊悔自己怎么不会弹跳神乐舞的伴奏。
“我就知道你会这么说。”姬宫十六夜得意地说。
神林御子用清水洗净了唇角和手,又用手帕擦干,动作不快不慢,赏心悦目。
她站在阳台上,海风吹拂,满头秀发随着衣裳飘飘鼓舞。
她缓缓抬起雪白的手臂,如生机勃勃的树苗,开始向上生长。
源清素看过无数次月亮,像银盘的满月,洁白似冰屑的寒月,新月宛如天鹅的羽毛。
这些都没今晚的月亮让他着迷,高悬在天空,发出青白的银色光辉,神女在月色下起舞。
神林御子跳完,源清素一边鼓掌,一边说:“娶了神林小姐,是不是每天都可以看到这样的舞蹈?”
“清、清素哥,人家、人家也会跳哦。”姬宫十六夜嘟着嘴,声音稚气,露出一副小孩子争宠的表情。
“那十六夜妹妹也跳一个?”源清素问。
姬宫十六夜将三味线丢给他,没好气又勾人地白了他一眼:“别想耍赖,轮到你了。”
“早知道第一个表演了,”源清素调整三味线的位置,“在你们两个后面,谁还好意思表演?”
说完,又嘀咕着:“唱什么好呢。”
“你不是喜欢听西班牙歌曲吗?”神林御子还记得,两人第一次三四郎池边,源清素就是在听西语歌。
“啊,”源清素竖起右手食指,“有了。”
他拨了两下琴弦。
“teuna idea que podrias aceptar(我有个想法你应该会接受)”
“siempre que creo en algo tu me dirás(我总偏信你对我说的话)”
“que l是不是傻呢)”
“pero yo to más me digas que但你越是跟我说不行)”
“máss tey te demuestro(我越想向你表示)”
“queestoy lestoy l我没疯、我没傻)”
唱到这儿,源清素吹了一段口哨。
一个情窦初开的少年,拿着鲜花,在阳光明媚的午后,等待心爱的女孩。
“这是西班牙语歌。”几人正听着起劲,源清素突然停下来。
“denn ibsp;halte dich(我守护着你)”
“bis du schlafen kannst(直到你入睡)”
“und alles hier vergisst(直到你忘记了这里的一切)”
美妙到令人动容,一切虚无又缥缈,但又好像在伸手就能够到的地方。
“这是德语。”源清素稍作停顿。
“hélène(伊莲)”
刚唱了第一句,神林御子微微笑起来,跟着一起唱。
“je m&039;appelle hélène(我的名字叫伊莲)”源清素边拨弦,边唱,边看着她的眼睛。
“je suis une fille(我是一个女孩)”
“e les autres(象其他的女孩一样)“”
“都懂吧?法语。”源清素笑着说。
“刚擒住了几个妖!”
“又降住了几个魔!”
“魑魅魍魉,怎么它就这么多!”
“姬宫十六夜,你告诉我!”
“去去去!”姬宫十六夜笑着,没好气地推开凑过来的源清素,“你才是妖,你才是魔,是魑魅魍魉!”
“这是汉语。”源清素笑着坐回去,继续唱下去。
“la voglia ”
刚开口,“哎哟,撑死小蝴蝶我了。”
源清素停下来,众人看去。
小蝴蝶躺在船似的西瓜里,摸着气球般鼓起的小肚子,上身衣服都被挤到胸口。
“哈哈哈!”所有人都笑起来。