“挖抓”,主流四川话没有这个词,主要是岷江话在使用,即成都西边的都江堰、邛崃、崇州、大邑,乐山部分地区、川南宜宾、泸州地区以及重庆的江津、綦江,贵州遵义市、贵阳市部分地区有这个说法。
《四川方言词典》收录了“挖抓”词条,挖抓:龌龊;不干净。
《重庆方言志》中也收录了这个词条【挖抓】:肮脏。
川渝地区发音都是wā zuā,意思基本一致。
但是“挖抓”不是表示川渝人表示肮脏的wā zuā的本字,属于是借音字。
川渝人说的“挖抓”,本字是【腌臜】。
四川大学蒋宗福教授所着《四川方言词源》一书,明确将【腌臜】注音为wā zuā。
腌臜 ∶肮脏。
例:1、宋赵叔向《肯綮录·俚俗字义》: “不洁曰腌臜。”
2、《西游记》第三十八回: “驮着他,腌臜臭水淋将下来,污了衣服,没人与我浆洗。”
【腌臜】这个词除了“肮脏”,还有其他意思,例如《四川方言词典》注释的龌龊等。
例如《水浒传》第九十三回:李逵听了这句话,跳将起来道:“这样腌臜歪货!”。这里的“腌臜”就是指人龌龊。
“腌臜”该怎么读?
日常口语中,就像我们把“鞋子”说成“孩子”、“苋菜”说成“汗菜”一样,把腌臜说成挖抓wā zuā,是无所谓的。
但是了解一下它的正确读音与写法,还是有必要的。如果遇到需要书面表达的情况,或者孩子上学学到了这个词,都能加深理解,就不容易出错了。
腌臜普通话正确读音:ā zā
同音字:阿 匝
“腌臜”这个词中,“腌”有两个读音,一个是yān,就是腌制肉的意思。
另一个就是ā,用于方言,见于中原官话和江淮官话等。但是晋语、湘语普遍发ngā音,因为普通话没有ng声母,所以汉语词典没有记录。川渝地区发wā音也暂时未查到相关记载。
“臜”只有一个读音,就是zā,即不是【赞zàn】也不是【攒zǎn】。方言音有zan[湘语]和zua[西南官话]等。
“腌臜”作为一个完整的方言词汇,书面语只能读成“ā zā”,第六版汉语词典上也这么规定的。其他一些方言音,则只作为方言音,未被纳入汉字字典。
鄂西网友noah留言:
由今天的帖子想到鄂西的一些明显与普通话有差异的常用说法:抓握→kae,去→ki,赶→撵lian,凶狠→恶wo燥,拉拽→den,举→zhou,扛→lao,转→chae,搓揉→rua,收拢→ha,扯→huai,踢→zhua,蹲→zhuai,
猪颈→项hang圈,猪屁股→坐蹲den,猪舌→转头,尾ye巴,头→脑壳lao kuo。
湖北网友(本真)留言:
腌臜,我们至今使用,意思是拧巴、纠结、名堂多。
腌臜一词,至今仍被广泛运用着。它所表达的含义十分独特,既可以形容人或事物的状态,表示其充满了矛盾与纠葛;又可指代某种情况错综复杂、难以理解,让人感到困惑和无奈。
比如说一个人性格腌臜,就是说这个人心事重重、内心纠结,做事总是别别扭扭,不够爽快利落。而当我们用“这事真腌臜”来描述某件事情时,则意味着这件事背后可能隐藏着许多复杂的关系和利益冲突,处理起来颇为棘手。