字体
关灯
返回目录 阅读足迹 更多章节
第7章 “zǎ”裤子与食物长“布”
第(1/1)页

【第一节】把衬衣“zǎ”到裤子里头,这个zǎ不是“扎”字,那是哪个字?

目前,通常说衣服塞进下装,多用“扎”字,其实“扎”没有这个词义的。

查汉字“扎”,有个有点沾边的义项:钻进、插入。如“一头扎进水里”。但是这个义项,包含了距离的变动,类似于“钻”。

“扎”字还有个略微沾边的义项,就是捆。衣服塞进下装,相当于下装把上衣捆起来,实际还是比较牵强。

《四川方言词源》,介绍了“扱”字。

“扱”《四川方言词源》发音为zá\/zǎo。词义:敛衣,收束。

《四川方言词典》中也收录了“扱”字,但注音为“zǎo”(音同早)。

这个词义,笔者接触的广汉方言发音,又都是“zǎ”音,发音同鲊海椒的“鲊”。和目前这些方言着作发音有出入。

不管咋样,从词义上看,本字是“扱”字没错。下面我们就来认识一下“扱”字。

[广 韵]:楚洽切,入31洽,cha,咸开二入咸初。[平水韵]:入声十七洽。[国 语]:xi,chā。[粤 语]:kap1。[闽南语]:khioh4,lioh4

扱在古文献有敛衣; 收束的义项。

《尔雅·释器》:“扱衽谓之襭。”郭璞注:“扱衣上衽于带。”

《说文·手部》:“扱,收也。”

《礼记·问丧》:“亲始死,鸡斯徒跣,扱上衽,交手哭。”

扱衽,拼音是xi rèn,汉语词语,意思是插衣襟于带。

宋代陈澔 《礼记集说》:“扱衽,以深衣前衽扱之於带也。盖亲初死时,孝子以号踊履践为妨,故扱之也。”

翻译过来就是:扱衽,就是把长袍的前襟插在腰带。大概亲人刚死,孝子们在灵前哭嚎跪拜时,长长的衣襟是个妨碍,因此把它扱起来。

《文选·李康 〈运命论〉》: “扱衽而登钟山蓝田之上。”李善注引 《尔雅》: “扱衽曰撷。” “扱衽”即把衣襟捆扎在腰上。

明·李实《蜀语》: “敛衣曰扱○扱音札。”札音zá。这应该是《四川方言词源》zá音的出处。

李实为明末清初四川遂宁人,他的记载是比较权威的。所以“上衣扎进裤子”的“扎”,当为“扱”字无误。

上面的zǎo音,暂时未查到出处,可能是四川一些地区zá音发生语流音变后的方言音。

我地广汉方言发音zǎ,同样应该是zá音发生了语流音变。

【第二节】馒头长“布”了,“布”的本字咋写的?原来是“醭”字

小时候,通常是夏天,因为温度高,四川盆地湿度也大,过去条件所限农村也没有好的存储条件,一些食物比如馒头就会长出白色的长毛。这时候大人就会告诉小孩:“馒头长布[音]了,吃不得了哈!”

笔者家乡在川西坝子北部地区,过去听到的发音就是[布]音。

过去识字的人少,有这个说法的时候,没几个会写。如今储存条件好了,年轻人识字率虽然高了,食物很少长“布”了,所以会写这个字的也不多,所以其实这个字还是算一个生僻字。

这个“布”字的本字就是“醭”字。

醭,普通话拼音(bu),本义指醋或酱油等表面上长的白色霉。四川方言发音(bu),同布音。词义扩展为酒、醋及他物因腐败或受潮后表面所生的白霉。

《康熙字典》记载

《广韵》《集韵》普木切《正韵》普卜切,音攴。《广韵》醋生白醭。《集韵》酒上白。

又《五音集韵》博木切,音卜。义同。

综上:“馒头长布了”,“布”字的本字,就是“醭”字。

第(1/1)页
举报本章错误( 无需登录 )
上一章 目录 下一章
都在看:莫星夜暮辰穿越明末:带领农民起义工地盒饭爆火,城管连夜加班白欣芃白秀呈让你破案,你怎么当上警察局长了?重回2014,白月光陪我重新翻盘!这个穿越有点早工地盒饭爆火,城管连夜加班高武:转移开挂负作用,我的敌人破防了诸天之我在万界混保底白叶陈导钢铁蒸汽与火焰带着植物大战僵尸系统去盗墓破案:开局融合警犬嗅觉基因慢半拍的大聪明穿越天玄大陆顾长青姜白薇美食:摆摊第一天,盒饭就被抢光了白欣芃白秀呈湿卵胎化重生之资本传奇当疯批魔尊修无情道后她杀疯了睁眼变逃妻,高冷军汉红眼抓回七零娇娇一撇嘴,最野糙汉变狗腿红尘三宝听说是霍先生迷恋的女人重生文娱:光辉岁月谍战:我其实能识别间谍