但此时记者正盯着他,翻译同志只能硬着头皮说道:“秘诀就是中国队都喜欢在赛前看一部中国的围棋类小说。”
记者闻言顿时感觉眼前一亮。
日本这个民族有很浓重的慕强情节,自中日围棋擂台赛举办以来,中国队两战两捷。
固然是带给了日本围棋巨大的失败,让他们感到沮丧和愤怒,但同时也加强了他们对中国围棋的重视和尊敬程度。
聂伟平煞有其事的说起《棋圣》,nhk的记者好像一下子找到了中国队胜利的关键性因素,忍不住又追问起了小说的具体细节。
翻译同志紧张的头上都开始冒汗了,这弄不好可是wj事故。
最后还是陈祖德发现情况不对,以选手们需要回酒店休息为由,打断了记者的采访。
等回到酒店,他便批评起了聂伟平。
“你怎么什么话都往外说,《棋圣》的事我们自己知道就行了。”
他倒不是担心会引起什么wj事故,而是抱着一种神秘主义的心理,低声对聂伟平说:“有些事,说出来就不灵了!”
聂伟平朝林朝阳看了一眼,觉得他的话很有道理。
为了胜利,以后再也不提这事了。
当天晚上,中日围棋擂台赛的新闻同时登上了中日两国的电视媒体。
中国方面关注的是中国队再次取得了擂台赛的胜利,连续两年战胜日本队这个强敌,围棋界一片欢呼雀跃之声。
而日本方面关注的焦点却有些诡异。
除了再次失利之下对于棋手们的谴责之外,当天晚上nhk电视台播放了一则赛后对中国棋手聂伟平的采访。
自七十年代中后期开始,聂伟平在对战日本的比赛上表现一直非常优异,早在多年前就曾在日本国内赢得“聂旋风”的称号。
现在又有连续两届八战连捷的辉煌战绩,让聂伟平在日本的名气更生从前,因而日本国内的很多围棋选手和围棋迷对聂伟平并不陌生。
nhk电视台播放的这段采访,一开始并没有引起民众多大的注意,却被日本围棋队看在了眼里。
中国队赛前看围棋类小说鼓舞士气?
凡事都喜欢大惊小怪的日本人好像一下子发现了什么了不起的秘密,他们立刻开始打听所谓的“围棋类小说”究竟是何方神圣。
光看中方翻译的回答肯定是找不出来的,所以日本人专门找了懂了到中国留学过的学生翻译聂伟平说的话。
《棋圣》这部小说就这样走入了日本围棋界的视线,经过留学生的翻译和介绍,他们又知道了《棋圣》的具体内容。
然后便明白了聂伟平所谓的“看小说鼓舞士气”的由来。
弄明白了事情的来龙去脉后,小日本们的第一件事不是生气,不是搞什么wj抗议,而是聚起来有模有样的商讨,这种操作对于日本围棋是否有借鉴意义。
就在这时,第三届中日围棋擂台赛的第一场又在东京打响了。
第二届中日围棋擂台赛的决战是在4月30日,按照比赛约定,在次日,也就是5月1日,就是第三届中日围棋擂台赛揭幕的日子。
5月2日便是第三届擂台赛的第一场比赛,这场比赛由中国队的女子棋手杨晖对战日本队的女棋手小川诚子,最后杨晖轻取小川诚子。
在这场比赛当中,中国女子围棋表现出了明显强于日本的实力。
这样的情况让日本围棋队乱作一团,擂台赛举办两年,日本队输了两年,再输下去,他们这些棋手真要剖腹自尽了。
看到这种情况,会也不用再开下去了。
借鉴!必须狠狠的借鉴!
《棋圣》是中国小说,而且讲的是以围棋抗日的事,他们肯定是不能直接拿来看的。
不过没关系,恰好在日本文学历史上也有这样一部围棋类的小说,是日本文豪川端康成所写的《名人》。
这部小说讲述的是日本三十年代65岁的本因坊秀哉名人准备告别棋坛,展开与当时只有29岁的木谷实七段一段比赛。
因为本因坊秀哉罹患慢性心脏病,比赛数度中断,从1938年6月26日一直下到了12月4日。
最后“五十年不败”的秀哉败给了棋坛新星木谷实,一年后便与世长辞。
这部小说充满了悲情主义色彩,很符合日本人的审美。
出版当年便在日本国内引起了很大的反响,并为日本围棋界所推崇,只是近些年来,读这部小说的人已经越来越少了。
现在既然他们知道了中国队必胜的奥秘,那么就要有针对性的进行克制。
中国队有《棋圣》没关系,他们日本队也有《名人》。
中国队背后的作家是林朝阳,听起来便是籍籍无名之辈。
而他们日本队背后的作家却是川端康成,大名鼎鼎的诺贝尔文学奖获得者。
无论怎么看,他们日本队的赢面都要大一些。
这一局,稳了!